Juvenes Translatores 2015

De wereld verandert. We denken niet meer in termen van ons dorp of onze stad, of zelfs niet meer in termen van Vlaanderen en België. We denken Europees en zijn vertrouwd met globalisering.
Op dat Europese denken speelt de Europese Commissie in met haar vertaalwedstrijd Juvenes Translatores. Die wedstrijd staat open voor EU-laatstejaarsleerlingen die in 1998 geboren zijn. Van Lapland tot Malta kan er deelgenomen worden.
DIA stelde zich kandidaat voor de wedstrijd en had geluk. We behoorden bij de 17 Belgische scholen die elektronisch willekeurig geselecteerd werden. Bijgevolg konden Esther A. en Isabeau G.van 6A en Tine M., Benjamin S. en Brecht S.van 6C donderdag 26 november de eer van DIA verdedigen.
Zij kozen er allen voor om een tekst van het Engels naar het Nederlands te vertalen.
Woordenboeken allerhande werden toegelaten, op voorwaarde dat het papieren versies waren; digitale bronnen mochten niet worden geraadpleegd.


Tussen 10 en 12 uur zetten onze leerlingen hun beste beentje voor om de opgegeven tekst “Far from alone in Sierra Leone” in behoorlijk Nederlands te vertalen.
Die vertalingen zijn nu ingescand en geüpload op de site van de Europese Commissie en worden beoordeeld door professionele vertalers van dienst aldaar. Uiteindelijk zullen zij in elke EU-lidstaat één winnaar aanduiden.
Nu maar afwachten. We duimen in ieder geval voor onze deelnemers!

This entry was posted in Binnenland, Engels, Events, Excursie, Nederlands, Taal and tagged . Bookmark the permalink.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *